Wednesday, October 18, 2017

24 Hours: No English

Its been 24 hours and my brain is kinda freaking out. I'm exhausted and feel like I am a major pain in the ass because people have to explain everything several times and the tension and the frustration and knowing I'm bad at Portuguese is is making it more difficult to understand, speak and recal what I do know...
 
Por outro lado, eu gosto la experiência porque é unique e eu sai que eu vou crescer mas que todas las otras situações em Brazil. Eu vou aprender mais português. Os pesoas tem muitos patience comigo também. Elles são fantásticos. 
 
My portuguese is atrocious and its frustrating because I want to connect with people deeper but I can't because the words must be simplified so much. Even my thoughts in English are being dumbed down. "I want sit. I like the day in the past. I make paint water."

Meus pensamentos em português são ideias complexas. Eu adoro la experiência é acredito que eu vou aprender muito coisas sobra la Brazilian cultura so observando. E eles falan que meu português é bom pra dois meses. E eu mais o menos concordo. Tenho muitos feliz e sorrisos quando uma convenção é swave. 
 
I miss home (mostly my husband) and I miss spicy food, eating with my hands and taking my shoes off indoors. I miss Laramie and am sad that there is a possibility that I may never return. I am sad that I'm not yet in Washington and I'm sad that Jim is stuck there without me.
 
Saldages é minha palavra favorite en la idioma português. E eu penso que é descritivo de a cultura beleza. Uma cultura com muito emoções linda e sentimental. As pesoas aqui é carinhosos e dulce. Eles pensam com suas emoções. E eu gosto disso. Tenho saldages pra meus amigos en Santa Catarina e eu terei muitos pra pesoas aqui, pierto de Brasília, e todo o país.
 
Challenges make you stronger.
Viagem é cultivo bonito. 
 
Looking at Brasilia
 
*I ended up going several days and it was amazing...eu tenho cinco dias sem inglês e é foi muito bom! Obrigada amigos Brasileiros! 
 
E mais uma coisa. Disculpa meio mal em português...Eu escrevi este no meu diário/jornal, depois de um mês de practca português :p 
 
For those of you who speak both languages...I didn't intend on the two different tones...it just happened as I journaled and switched languages...
 
 Originally Posted August 8, 2014 on my Travel Art Blog.